Перевод "my daughter" на русский
Произношение my daughter (май доте) :
maɪ dˈɔːtə
май доте транскрипция – 30 результатов перевода
Come to me
Be my daughter and enjoy y wealth
I don't care for wealth and position
Прийми меня
Будь моей дочерью и обладай богатством и властью
Я не забочусь о богатстве и положении
Скопировать
Call work and say that I'm sick.
. - Thank you, my daughter. You think it takes more?
I think today is resolved all, God willing.
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
- Этого точно хватит? - Да, спасибо! Надеюсь мы сегодня уже сможем его похоронить.
Скопировать
My compliments, Madam.
Farewell, my daughter.
Do not make me suffer.
Мои поздравления, Госпожа.
Прощайте, моя дочь.
Не заставляйте меня страдать.
Скопировать
- He means Delphe.
- Delphine... my daughter.
- She´s a peach!
- Он имеет ввиду Дельфину.
- Дельфина... моя дочь.
- Она персик!
Скопировать
I do not know, as I say, I'll probably cry myself to death
That's not what I wanted, my daughter.
When it's not from the heart, you do not have to laugh.
Я не знаю, не знаю, я сейчас разрыдаюсь...
Так этого я не хотел, доченька.
Если тебе это не по сердцу, то не нужно смеяться.
Скопировать
One more, most welcome, makes my number more.
Nurse, where's my daughter?
Call her forth to me.
Мы будем рады вашему приходу.
Кормилица, где дочь моя?
Пошли ее ко мне.
Скопировать
Anthony, you'll be making the greatest mistake of your life if you try to stop this engagement.
Is it wrong for me to try to protect my daughter?
Cordy has a mind of her own.
Энтони, твоей самой большой ошибкой в жизни будет попытка разорвать помолвку.
Что не так? Я пытаюсь защитить свою дочь.
Корди может решать сама.
Скопировать
- I'll be right back.
And now, I would really like to know what pig made my daughter pregnant!
Germaine! Germaine!
- Мерси, месье!
Надо узнать, кто этот проходимец, от которого моя дочь ждет ребенка.
Жермен!
Скопировать
There, there my little girl your daddy will fix everything.
My daughter, dishonoured by my driver!
I rather see her seduced by an attractive driver... than that Baron de la Butinière you wanted her to marry. That pimpleface.
А-а-а! Успокойся. Ну-ну, не надо, не расстраивайся, моя девочка, твой папа все уладит.
Мою дочь обесчестил мой шофер.
Предпочитаю, чтобы мою дочь очаровал молодой и красивый шофер, чем допускать ухаживания нелепого барона де ля Ботиньера, который добивался ее руки.
Скопировать
I don't want to talk any more about how you got that money.
But if you should change your mind, I would like to have your guarantee that you return the money to my
- Are you doubting my word?
Не будем больше касаться вопроса о том, как вы разбогатели.
Но, если вы по какой-то причине решите изменить свои намерения, я бы хотел иметь гарантию данного вами обещания после свадьбы вернуть деньги моей дочери.
Вы мне не доверяете?
Скопировать
I'm okay, Daddy.
My daughter, wait!
My daughter, you hear?
Всё в порядке, папочка.
Доченька, подожди!
Доченька, слышишь?
Скопировать
- I've got no matches either.
Imagine that I wanted to give him my daughter!
- Somebody give him a light!
- У меня спичек нет.
За кого я хотел отдать свою дочь? !
- Дайте ему огоньку.
Скопировать
About Okiku?
I want her to go as my daughter to the Hotta Shrine Magistrate's place and work there.
Well, this isn't a decision for you to make alone.
Окику?
Я хочу, чтобы она пошла в качестве моей дочери к управляющему святилищами Хотте и работала там.
Правда, это не то решение, которое я могу принимать сам.
Скопировать
Talk it over with your daughter and give me an answer by this evening.
But my daughter...
If she's the daughter of Tajimaya, then he won't turn her down.
Обговори это с твоей дочерью и дай мне ответ к вечеру.
Но моя дочь...
Если она дочь Таджимая, он её не обидит.
Скопировать
Since she was a little girl, she danced for me.
She was my daughter.
Prefect, how could a thing like this have happened here?
Она танцевала для меня еще с тех пор, как была маленькой.
Это была моя дочь.
Префект, как такое может быть здесь?
Скопировать
What do you mean?
- They've taken my daughter Victoria.
- Who?
Что Вы имеете ввиду?
- Они забрали мою дочь Викторию.
- Кто "они"?
Скопировать
- Powers?
of our final test with static, creatures burst out of the cabinet, invaded the house and took away my
Oh, my dear fellow!
- Силы?
В середине нашего финального теста со статичным, существа, вырвались из кабинета, вторглись в дом, и забрали мою дочь.
О, мой дорогой друг.
Скопировать
What could I do?
They said my daughter would die.
- What are they called, these creatures?
Что я мог сделать?
Они сказали, что моя дочь умрет.
-Как они называют себя, эти существа?
Скопировать
- And then I'll find him with her in the dungeon.
- It's nothing against the logic of my daughter.
First, she rejects the guy we give her.
- А потом найду его с ней в гладоморне.
- Это ничто против логики моей дочери.
Сначала она отказывается от того, кого мы ей даём.
Скопировать
I get hired with a contract somewhere!
Together with my daughter. Look at me, I finally don't have any bruises anymore.
- Poor you... - Poor me?
Уйду, уеду, законтрактуюсь куда глаза глядят вместе с дочкой!
Ты посмотри, я от синяков-то отошла, думать о них забыла...
- Бедная ты.
Скопировать
- So what.
Even my daughter has recognized him.
- But Grisha is against it! - Grisha...
Его и дочка признала.
- А Гриша против. Гриша!
Да Гриша нам не хозяин!
Скопировать
You have done so much for my grandchild.
My daughter and I had despaired.
We could do nothing to bring him joy.
Вы столько сделали для моего внука.
Мы с дочерью уже отчаялись.
Мы никак не могли подарить ему радость.
Скопировать
I'd show you my flat.
And the little Erzsi, my daughter.
She's twelve years old.
Я покажу тебе мою квартиру.
И маленькую Эржи, мою дочь.
Ей 12 лет.
Скопировать
He's a friend of my family.
He just had his hands all over my daughter.
Isn't that right?
Это друг моей семьи.
Он только что щупал мою дочь.
Ты только что щупал мою дочь.
Скопировать
Leave me alone.
You sleep with my daughter but won't buy me a drink?
I'll have you know she's a minor.
Оставьте меня в покое.
Спишь с мой дочерью, а мне, ее отцу, даже выпивку поставить не хочешь?
Ты же знаешь, что она несовершеннолетняя.
Скопировать
Leave me alone.
I forbid you to touch my daughter, you hear?
The law's on my side, bastard!
Оставьте меня в покое.
Я запрещаю тебе дотрагиваться до моей дочери. Запрещаю!
Имею право, сволочь.
Скопировать
The law's on my side, bastard!
She's my daughter.
Fine.
Имею право, сволочь.
Она моя дочь!
Хорошо.
Скопировать
I don't want your drink!
Keep your hands off my daughter.
She's my daughter, so lay off.
Не нужна мне твоя выпивка!
Она моя дочь!
Я запрещаю тебе дотрагиваться до нее.
Скопировать
Sure.
She is my daughter, isn't she?
Say it.
Да, конечно.
Это моя дочь, сволочь!
Повтори.
Скопировать
He said it!
He said she isn't my daughter.
You're my witness.
Он сказал!
Ты сказал это!
Вы свидетельница.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my daughter (май доте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my daughter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май доте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
